Юлия Рокина
Художница смешанных медиа, член Союза Художников, со-основательница студии коллекционного дизайна и бренда «GRG design studio».
В своей практике соединяет скульптуру из стекла, предметы коллекционного дизайна и графику, исследуя диалог между материалом и внутренним состоянием — хрупкостью и силой, прозрачностью и глубиной, покоем и движением.
Участница российских и международных выставок, резиденций и арт-ярмарок, в том числе Blazar (2025, 2024), Port Art Fair (2025, 2024), финалистка The Venice Glass Week (Hub under 35) в 2023, победительница Art Ii Biennial от KulttuuriKauppila ArtCentre в Финляндии (грант на реализацию проекта для биеннале).
Работы находятся в музеях, галереях и частных коллекциях России, Финляндии, Австралии, Чехии, Испании, Бельгии, Италии, Швеции, США, Шри-Ланки, Турции.
Живёт и работает в Санкт-Петербурге.
Mixed media artist, member of the Union of Artists, co-founder of the collectible design studio and brand «GRG design studio».
In her practice she combines glass sculpture, collectible design objects and graphics, exploring the dialogue between material and inner state — fragility and strength, transparency and depth, stillness and movement.
Participant in Russian and international exhibitions, residencies and art fairs, including Blazar (2025, 2024), Port Art Fair (2025, 2024), finalist of The Venice Glass Week (Hub under 35) in 2023, winner of the Art Ii Biennial by KulttuuriKauppila ArtCentre in Finland (grant for the realisation of a biennale project).
Works are held in museums, galleries and private collections in Russia, Finland, Australia, Czech Republic, Spain, Belgium, Italy, Sweden, USA, Sri Lanka, Turkey.
Lives and works in Saint Petersburg.
Я работаю со стеклом, бумагой и графикой, соединяя традиционные ремесленные техники с современными художественными формами.
Стекло для меня не просто материал, а соавтор — оно задаёт ритм, открывает новые возможности, направляет процесс. Его текучесть, прозрачность и изменчивость становятся источником вдохновения, побуждая к эксперименту и внимательному взаимодействию с формой. А творческий процесс я воспринимаю как медитацию — пространство замедления и присутствия. Искусство для меня — это не только результат, но и способ восстановления внутреннего равновесия через свет, линию, фактуру и тактильность.
Мои проекты рождаются из наблюдений, путешествий и тишины. Они о поиске подлинности и присутствия в мире, где всё ускорено. Мне важно уловить момент внутренней устойчивости — ту хрупкую силу, что рождается из осознанности. Через материал и форму я стремлюсь зафиксировать невидимый ритм бытия — как дыхание, становящееся линией, светом, формой.
Я исследую связь человека с природой и городской средой, баланс между уязвимостью и силой, внешними обстоятельствами и внутренней подлинностью.
Путь, осознанность, аутентичность и уязвимость — не абстрактные слова, а практики, которыми я живу и которые превращаю в художественный язык. Сегодня, когда общество разрывается между скоростью мегаполиса и потребностью вернуться к себе, я стремлюсь, чтобы мои работы становились пространством остановки, соприкосновения и размышления.
I work with glass, paper and graphics, combining traditional craft techniques with contemporary artistic forms.
For me, glass is not just a material but a co-author — it sets the rhythm, opens new possibilities, guides the process. Its fluidity, transparency and changeability become a source of inspiration, encouraging experimentation and attentive engagement with form. I perceive the creative process as meditation — a space of slowing down and presence. Art for me is not only a result, but also a way of restoring inner balance through light, line, texture and tactility.
My projects are born from observations, travels and silence. They are about the search for authenticity and presence in a world where everything is accelerated. I find it important to catch the moment of inner stability — that fragile strength born from awareness. Through material and form, I strive to capture the invisible rhythm of being — like a breath becoming a line, light, form.
I explore the connection between humans and nature and the urban environment, the balance between vulnerability and strength, external circumstances and inner authenticity.
Path, mindfulness, authenticity and vulnerability are not abstract words, but practices I live by and translate into an artistic language. Today, when society is torn between the pace of the metropolis and the need to return to oneself, I strive for my works to become a space of pause, contact and reflection.